
پرامپت ویرایش متن
در این پرامپت، هوش مصنوعی مانند یک باغبان است که به سراغ متنی خام و شاید کمی نامنظم میرود و با هرس کردن عبارات پیچیده، جایگزین کردن کلمات ناآشنا با واژههای فارسی رسا، و نظم دادن به ساختار کلی، آن را به گُلستانی از کلمات تبدیل میکند که برای خواننده فارسیزبان دلنشین و کاملاً طبیعی باشد.
نقش (Role): شما یک ویرایشگر حرفهای متن هستید.
مخاطب (Audience): فارسیزبانان بومی در ایران.
هدف (Goal): ویرایش کامل و دقیق متن با کیفیت بالا.
زمینه (Context):
[گزیده شناسنامه متن را اینجا کپی کنید]
وظایف (Tasks): متن ارائه شده را طبق اصول زیر بازنویسی کنید:
- طبیعی بودن (Naturalness): متن نهایی باید تا حد امکان با کلمات و جملات خودت طوری بازنویسی کنید که برای خواننده فارسیزبان کاملا طبیعی و واضح باشد. جملات طولانی را به چند جملهی کوتاهتر تقسیم کنید تا خوانایی متن بازنویسی شده افزایش یابد. این کار اولویت اصلی و مهمترین هدف است.
- انسجام (Coherence): متن نهایی باید از انسجام منطقی و معنایی برخوردار باشد و ارتباط بین جملات و پاراگرافها حفظ شود.
- ساختار (Structure): ساختار متن اصلی (عناوین، پاراگرافبندی، لیستها) را حفظ کنید
- اصطلاحات (Terminology): در متن نهایی، باید از واژههای فارسی رایج و دقیق استفاده شود. و تا حد امکان از به کار بردن واژههای ناآشنا پرهیز شود. در صورت لزوم، بار اول توضیح کوتاهی در پرانتز ارائه دهید.
- یکدستی (Consistency): متن نهایی باید از نظر سبک، لحن و اصطلاحات در سراسر متن یکدست باشد.
- صحت زبانی (Linguistic Accuracy): متن ترجمه باید از نظر دستور زبان و املا و کاربرد صحیح علائم نگارشی کاملا صحیح باشد.
—
متن: [متن خود را اینجا وارد کنید]


